جامعة  الدول العربية
 مجلس وزراء الصحة العرب
مركز تعريب العلوم الصحية

النشرة الدورية
العدد (6
)
أضغط هنا لتصفح العدد السابق

نشرة دورية تصدر عن مركز تعريب العلوم الصحية تعنى بدور المركز في نشر ورصد قضايا تعريب العلوم الصحية
acmls@acmls.org             www.acmls.org         newsletter@acmls.org

 كـلمة العدد

 بقلم / د. يعقوب أحمد الشراح

 الأمين العام المساعد

المناهج أولا

        المعروف أن عملية التعليم والتعلم تتكون من عدة عناصر رئيسية، فبرغم أهمية المعلم والمتعلم، إلا أن العملية التعليمية لا تكتمل إلا بوجود المادة المطلوب تعلمها وعرضها بأسلوب علمي لا يخلو من التشويق، وهي المناهج.

وإيماناً من "مركز تعريب العلوم الصحية" بضرورة بل وحتمية تعريب التعليم الطبي في الجامعات العربية لأسباب قومية ودينية وعلمية في المقام الأول، فقد أثبتت الدراسات المتعددة أن التعليم باللغة الأم يزيد من قدرة الطالب على استيعاب المادة التي يتعلمها والتعمق في مكنوناتها، لكل هذه الأسباب وغيرها، فقد تبنى "مركز تعريب العلوم الصحية" منذ إنشائه إصدار الكتب والدوريات الطبية باللغة العربية تيسيراً على الطلاب والأطباء الممارسين وتزويدهم بكل ما هو جديد في عالم الطب والعلاج بلغة عربية علمية وميسرة في الوقت نفسه.

واستكمالاً لهذه المهمة القومية الجليلة، قام المركز بإصدار مناهج متكاملة لجميع سنوات الدراسة في كليات الطب، بحيث يصبح لدينا مع انتهاء المشروع كتاب مرجعي واحد على الأقل في كل تخصص. ولن يكتفي المركز بإصدار الكتب المرجعية الطبية باللغة العربية، بل رافقها مجموعة من الأطالس الطبية الملونة باللغة العربية وعدد من المعاجم الطبية المتخصصة لمساعدة الطلاب والباحثين في التعرف على أحدث المصطلحات في جميع المجالات الطبية، كما يقوم المركز بالإعداد لأضخم مشروع طبي مرجعي وهو المعجم الطبي المفسر، والذي سيحتوي على معاني وشروحات أغلب المصطلحات والكلمات المتداولة في عالم الطب والصحة، وقد تم بالفعل إصدار الحرف "A"، ولن يكتفي المركز بإصدار طبعات ورقية من مطبوعاته، بل قام المركز بعمل  نسخ أيضا على أقراص مدمجة لأحدث تقنيات العصر وتيسيرا لعملية المتابعة والتحديث المستمر لكل ما هو جديد من المصطلحات والمعلومات الطبية.

والمركز يضع إنتاجه بين يدي جميع الطلاب والباحثين في مجالات العلوم الطبية والصحية في العالم العربي، فنحن منكم وبكم، ونتطلع لمشاركتكم معنا في أنشطته المختلفة.

وفقنا الله وإياكم لما فيه من خير لغتنا العربية الخالدة وأمتنا العربية.

 قـضايا تعريبية

معوقات التعريب
للدكتور إبراهيم الصياد

استشاري أمراض جلدية بوزارة الصحة - دولة الكويت

أضغط هنا لقراءة أوتحميل النص

ورقة مقدمة في الندوة الثقافية التي عقدها المركز تحت عنوان " معوقات التعريب"

 

    قضية تعريب العلوم في الوطن العربي قضية حضارية بالدرجة الأولى، فهي تتعلق بكرامة هذا الوطن وأصالته وقدرته على مواكبة ركب العلم الحديث والإسهام في تقدمه. ولن يتسنى له هذا الإسهام وهذه المواكبة  طالما ظل مشتتا بين لغة التخاطب ولغة العلم.

     ولقد سبقنا العالم الغربي فيما يسمى بعصر النهضة وتقدمت العلوم والمعارف إلى حد أطلق عليه ثورة المعلومات، وتأخر العالم العربي كثيرا في اللحاق بهذه النهضة، وعندما صحا من غفوته أنشأ الجامعات ومراكز البحوث لملاحقة ركبها، وكان من الطبيعي أن يبدأ المسيرة بمراجع أجنبية كمرحلة انتقالية تؤدي إلى تعريب العلوم ولكن هذه المرحلة طالت، وكلما طال الأمد وتكونت أجيال تربت على هذه المراجع الأجنبية كلما تضاءلت الفرصة في قرب تحقيق أمل الأمة بتعريب العلوم والمعارف. وسوف نتناول في هذا العرض معوقات تعريب العلوم الطبية على وجه الخصوص:-

 

  جـديد المركز

عقد اجتماع مجلس أمناء المركز

تم عقد اجتماع مجلس أمناء المركز في دورته الرابعة عشر 16 يناير 2007 بمقر المركز - دولة الكويت وترأس الاجتماع معالي وزير الصحة بدولة الكويت حيث تم مناقشة جدول الأعمال ومناقشة أنشطة المركز والتعرف على ماتم انجازه والمشاريع الحالية ومدى التقدم بها وكذلك مناقشة المشاريع المستقبلية للمركز وقام أعضاء المجلس باتخاذ القرارات المطورة للعمل مثل:

  • التوسع في برنامج ترجمة كتب الموجزات الإرشادية الطبية. واستمرار المركز في مشروع المناهج الطبية العربية المتضمنة الكتب والأطالس والمعاجم الطبية وزيادة عدد إصدارات كتب الثقافة الصحية لما لها من دور كبير في مجال التثقيف الصحي لغير المتخصصين، كما دعا المجلس لاستكمال مشروع "المعجم الطبي المفسر للطب والعلوم الصحية" حيث أن هذا المعجم جزءاً هاماً من المناهج الطبية التعليمية، كما أكد المشاركون على أهمية مجلة " تعريب الطب " في مجال توعية الأطباء والمهتمين بقضية تعريب التعليم الطبي ودعوة المركز للاستمرار في إصدارها والعمل على زيادة توزيعها على مستوى الوطن العربي بجانب الاستمرار بنشرها على موقع المركز على شبكة الإنترنت مجاناً لإتاحتها لأكبر عدد من المستفيدين. وفي مجال المعلومات الطبية - تم التوصية بالاستمرار في إنتاج مخرجات المركز على أقراص مدمجة - تفعيل مشروع الترجمة الآلية واعتماده في عمل المركز لزيادة الإنتاج ، كما أكدوا على أهمية موقع المركز على شبكة الإنترنت وعلى أهمية استكمال مشروع " بوابة التعلم الإلكتروني الطبي باللغة العربية" وربطه بها كما أعتمد مشروع إنتاج أفلام فيدوية طبية تعليمية باللغة العربية والاستمرار في تحديث بيانات المشاريع السابقة. وسوف تعرض القرارات على المكتب التنفيذي لوزراء الصحة العرب لاعتمادها ورفعها لمجلس وزراء الصحة العرب لإقرارها.

  تـعريف بمصطلح

يقوم المركز حالياً بتنفيذ مشروع المعجم المفسر للطب والعلوم الصحية باللغة العربية وهو أحد المشاريع الضخمة التي تمثل أهم ركائز حركة التعريب والترجمة في مجال الطب  حيث أن هذا المعجم يحتوي على 140000 ( مائة وأربعون ألف مصطلح طبي ) باللغة الإنجليزية ومقابلها المصطلح باللغة العربية مع التفسير والشرح لكل مصطلح ويهدف هذا المشروع لإيجاد أداة موحدة للمصطلحات الطبية العربية لتكون المرجعية الوحيدة المعتمدة على مستوى الوطن العربي . وقد أنجز المركز وضع الشروح لكافة المصطلحات وجار العمل في عملية المراجعة النهائية لكل حرف ونشره أولاً بأول. وسيتم هنا نشر بعض المصطلحات التي تم الانتهاء منها لإطلاعكم عليها آملين أن تجد الصدى لوجود مثل هذا المعجم ومدى أهميته بل وتقيمه من الناحية والعملية.








 

  تـعريف بكتاب

    الطبيب أخلاق ومسؤولية

عنوان الكتاب : الطبيب أخلاق ومسؤولية

تأليف : د.محمد خالد المشعان
الناشر: مركز تعريب العلوم الصحية
سلسلة الكتب الطبية
عــدد الصفحـات: 388 سنة النشر 2006
السعـر : 3.000 دينار كويتي ( 10 دولار أمريكي)
 

تتـواصل مـسيـرة تعـريب العـلوم الـطبيـة و الصحـية في الـوطن العـربي بجهـود المخلصين من أبناء هـذه الأمة والغيورين علـى لغتنا العربـية الخالدةالتي شرفها الله تعـالى بأن أنزل بها القرآن الكريم، ونحن في مركز تعريبالعلـوم الصحيـة جزء من هـذه المسيـرة المباركـة بإذن الله تعـالى ونـسعى لتزويـد المكتبة الطبية العـربية بكل جديد في مختلف الـتخصصات الطبية .ولايقـتصر عملـنا على تـرجمة ونشـر الكتب الدراسـية الطبيـة بل يتجاوز ذلك لتناول القضايا التي تكتنف حياة الطبيب وممارسته لمهنته السامية،وهذا الـكتاب (الـطبيب أخلاق ومـسؤوليـة) يتنـاول موضـوعامهـما لم تتعـرض له الأقلام العـربيـة كثـيرا وهـو موضـوع أخلاقيـات الطـبيب ومسؤولياته .

ويبدأ الكتاب بمقـدمة يشرح فيها المؤلف الهدف من تأليف الكتابوالخطـوط العامة التـي يتناولها .ويـنقسم الكتاب إلـى ثلاثة أبواب كلمنهـا مقسم إلى فصـول فالباب الأول يتنـاول مهنة الطب، والقـسم الطبي الأول لأبقراط،ثم يتناول القـواعد والآداب الطبية في الإسلام وهو بذلك يضفي بعدا من الخـصوصية على الكتاب إذ يخاطب الطبيب من منظور الأخـلاق التي تتوافق مع تعاليم ديننا الحنيف . وبعد ذلك يتعـرض المؤلف لترجمة كبار الأطباء المسلميين مثل الرازي والزهراوي وابن سينـا وابن النفيس حيث يذكر سيرة حياة كل منهم وأهم الكـتب التي قاموا بتأليفها وتأثيرهم على مهنة الطب ككل ويستكمل الكتاب بعد ذلك القـسم الطبي الثاني )في العصر الإسلامي ( أما القسم الطبي الثالث فـيتناول القضـايا التي تم اعتمـادها في المؤتمـر الطبي الإسلامي ويـختتم الباب الأول بـتناول القوانـين الطبية الكـويتية وارتباطها بـالآداب والسلوك المهني . ويختـص الباب الثاني مـن الكتاب بأخلاقيـات وآداب المهنة الطبيـة فيتناول الفصلالأول القواعـد العامـة لمزاولـة مهنة الـطب ويتنـاول الفصل الثـاني علم الأخلاق أمـا الفصل الثـالث فيتنـاول أخلاقيات الطبيب مع نفسه وعلاقة الطبيب مع زميل المهنة وعلاقـة الطبيب بالمريض والمسؤولية الطبية وعلاقة الطبيب بالمجتمع أماالباب الثالث فمقسم إلى فصلـين فيتناول الفصل الأول فيتناول المسؤولية الطبـية بين الشريعة والقانون ويتناول الفصل الـثاني الممـارسات الطبـية المتعلقـة بآداب المهنـة . ويختتم الكتـاب بقائـمة بالمـراجع التي استنـد عليها المـؤلف في إعداد الكتاب.

 

  إصدارت جديدة

 

المعجم المفسر للطب والعلوم الصحية
على
CD فقط حرف
A
صدور العدد التاسع عشر من مجلة "تعريب الطب"

(  جميع مطبوعات المركز من الكتب متاحة من خلال نسخ ورقية ونسخ إلكترونية e-book على أقراص مدمجة CD's  ويمكن شراؤها بمراسلة المركز كما يمكن الإطلاع على مجلة تعريب الطب بنصها الكامل ويمكنكم الحصول على كافة بيانات إصدارات المركز وأسعارها من خلال موقع المركز على شبكة الإنترنت)

  مـتفرقات
  1. مشاركة المركز في المؤتمر العلمي المشترك لمركز الدراسات المعرفية والجمعية المصرية لتعريب العلوم بعنوان " الترجمة العلمية وتعريب العلوم "  القاهرة من 21-22 فبراير 2007 بالمشاركة بورقة عمل يلقيها الأمين العام المساعد بعنوان " تجربة المركز في الترجمة العلمية وتعريب العلوم - المعوقات والحلول"

  2. حضور المركز لاجتماعات مجلس وزراء الصحة العرب بالجزائر الفترة من 27-28 فبراير2007 لمناقشة المواضيع المدرجة على جدول الأعمال وخاصة ما يتعلق بتقرير مجلس الأمناء عن المركز والقرارات الصادرة عنه لإقرارها من المجلس.

  مـنكم وإليكم

  دعوة للمشاركة  

عزيزي المستفيد  تم تخصيص هذه المساحة لعرض ملاحظتكم واستفساراتكم ومقترحاتكم وتعليقاتكم أو مساهمتكم في دعم تعريب التعليم الطبي فنحن ندعوكم للمشاركة وسيتم بنشر هذه المشاركات  والرد عليها.

newsletter@acmls.org

 


حقوق النشر محفوظة لمركز تعريب العلوم الصحية
يمكن استخدام المادة العلمية المنشورة شرط الإشارة للمصدر
2006